Assemblée générale ordinaire du 12 mars 2013

Présents : 12

dont membres : 9

Excusés: 0

Absents : 3

Invités : 3

Procurations : 0

La séance est ouverte à 21H

Approbation du compte-rendu de la précédente Assemblée Générale ordinaire

Le compte-rendu de l'Assemblée Générale ordinaire du 13 mars 2012 est adopté à l'unanimité.

Rapport moral

En 2012, l'association a consacré ses efforts aux projets individuels. Elle a donc opté pour une faible activité transversale et une maintenance des structures en place. Cela a notamment permis l'adhésion de nouveaux membres à travers la communication de chaque projet et la réalisation de grandes avancées au sein d'eux.

Pour autant, la communication autour des activités générales de l'association n'a pas fléchi. C'est ainsi que Traduc a été présente à toutes les manifestations de l'an passé. C'est à cette occasion qu'elle a pu rencontrer de nouveaux membres intéressés pour porter de nouveaux projets ou contribuer à ceux existants.

Un effort constant a permis d'attirer plusieurs nouveaux bénévoles, notamment par la voie des projets eux-mêmes. Des projets comme Linux From Scratch ou VirtualBox ont permis à certains bénévoles de connaître Traduc et de rejoindre sa structure.

Par ailleurs, l'activité de la liste de diffusion a rappelé combien Traduc joue un rôle de plateforme de communication pour certains projets. C'est le cas des pages de man ou des guides pratiques.

Côté traductions en tant que telles, le principal nouveau projet soutenu par Traduc, via un des membres du bureau, a ancré l'association de manière profonde et claire dans la défense du logiciel libre. La participation au projet gnu et à sa traduction nous offre une illustration très visible de notre implication dans cette sphère et de notre orientation. Cet effort a été confirmé en 2012, Traduc ayant établi des relations sereines et durables avec les animateurs du projet gnu.org.

C'est par notre présence, notre communication et la vitalité de chaque projet que nous acquérons une audience qui incite les personnes, utilisateurs francophones comme développeurs, à se rapprocher de nous pour solliciter de l'aide ou contribuer à des projets. Mais nous recherchons toujours de nouveaux bénévoles pour accomplir de la manière la plus optimale nos missions. N'hésitez donc pas à orienter des personnes qui veulent s'investir dans le monde associatif et du logiciel libre vers nous. En particulier, nos activités sont susceptibles d'intéresser les personnes n'ayant pas de compétences avancées en matière de programmation ou d'administration système et qui voudraient soutenir le logiciel libre.

Notre présence dans les manifestations dépend de nos effectifs, qui sont toujours à renforcer, d'autant que ceux actuels ont donné de leur temps ces dernières années et apprécieraient d'être secondés.

Je remercie tous ceux et celles qui m’entourent, je souhaite fortement que le groupe s’étoffe et que la convivialité reste de mise. Plus nous serons nombreux mieux cela sera pour tous.

Le rapport moral est adopté à l'unanimité.

Rapport d'activité

Conseils d'administration

Le faible nombre de réunions montre combien la communication entre les membres du CA est facilitée par d'autres vecteurs et combien la structure inter-projets est légère.

Nous nous sommes réunis, durant l'année 2012, le 21 mars 2012 et le 16 février 2013. Les réunions ont lieu sur le canal IRC #traduc (irc.oftc.net) et sont ouvertes au public.

Assemblées générales extraordinaires

Aucune assemblée générale extraordinaire n'a été nécessaire en 2011.

Assemblée générale ordinaire

Elle s'est déroulée le 12 mars 2013 sur #traduc.

Projets

Peu de nouveaux projets ont rejoint Traduc cette année. Toutefois, quelques grandes réalisations sont à noter: achèvement de la traduction de la documentation de VirtualBox, synchronisation parfaite entre la traduction et les versions originales des livres du projet Linux From Scratch, etc.

LFS

En 2012, le projet s'est réorganisé. Les 2 branches principales (LFS et BLFS) ont maintenant chacune un responsable. Des traducteurs/relecteurs ont rejoint le projet pour effectuer ponctuellement des tâches. Actuellement, le gros du travail est réalisé par Jean-Philippe et Denis. En 2012, le projet a publié 2 versions de LFS (LFS 7.1 et LFS 7.2) de façon quasi-synchrone avec la VO. La traduction de BLFS s'effectue au jour le jour en suivant le développement de la VO. Des astuces ont également été traduites. Une petite équipe est également présente régulièrement sur le canal IRC et sur le forum pour apporter de l'aide aux francophones qui se lancent dans l'aventure LFS.

LFS-fr est donc un projet actif

Communication

Une conférence a été donnée en novembre aux Journées du Logiciel Libre à Lyon, concernant le projet Linux From Scratch.

Représentation de l'association

L'association a participé à plusieurs évènements de taille variable. Elle y a souvent tenu des stands ou prononcé des conférences. Bien que non forcément en rapport direct avec la traduction, ces interventions ont permis de rendre visible, via l'orateur, l'association.

Nous attachons un grand intérêt à toutes ces actions, car ce sont les meilleurs moyens de nous faire connaître et de montrer, par-là même, au public et à la communauté du logiciel libre, ce que nous sommes et ce que nous faisons.

Remerciements

Nous remercions pour leur soutien :

Si notre association fonctionne bien, c'est grâce au dévouement de tous.

Conclusion

Voilà un résumé de l'activité de votre Association au cours de cette année 2011. Je vous remercie de l’attention que vous avez bien voulue apporter à la lecture de ce rapport d'activité.

Je reste à votre disposition pour tout renseignement complémentaire.

Le rapport d'activité est adopté à l'unanimité.

Rapport financier

Remarque : la gestion du compte nous revient donc au moins 84 € par an (hors souscriptions), ce qui est beaucoup trop par rapport à nos revenus.

Seconde remarque : il n'y a eu aucun remboursement de frais sur l'exercice 2012.

Le solde du compte au 11 mars 2013 est de 1 027,31 €, sachant qu'il reste 45 euros de chèques à déposer.

Quitus de la gestion de 2012

Le quitus est donné à l'unanimité.

Prévisions

Budget prévisionnel

En reportant les dépenses 2012 :

Après modification du montant des dépenses, le budget prévisionnel est adopté à l'unanimité.

Résolutions sur la gestion financière de l'association

À l'unanimité les membres demandent au CA d'étudier un changement de banque car les frais actuels sont trop élevés.

À l'unanimité l'assemblée générale propose que les frais engagés par les membres soient remboursés sur décision du CA au coup par coup en fonction des ressources et des dépenses.

À 6 voix pour et deux abstentions, l'assemblée générale demande au CA de subventionner l'organisation des Rencontres Mondiales du Logiciel Libre à hauteur de 100 €. Ce montant pourra être utilisé pour parrainer un thème ou un conférencier.

Activités 2013

Les activités 2013 sont présentées sur l'agenda.

L'association a pour objectif de maintenir sa présence aux grands rendez-vous du libre (RMLL, JDLL, Solutions Linux) et va chercher à participer à d'autres activités.

Approbation par l'Assemblée Générale

Les prévisions sont adoptées à l'unanimité des membres présents ou représentés.

Renouvellement du conseil d'administration

Membres du CA en renouvellement de mandat

Votants

Résultats

Membre

Résultat

Jean Philippe Guérard

élu à l'unanimité des membres du Conseil d'Administration présents ou représentés

Jean-Daniel Dodin

élu à l'unanimité des membres du Conseil d'Administration présents ou représentés

Joël Bernier Président d'honneur

L'unanimité des membres du Conseil d'Administration présents ou représentés a voté pour la nomination de Joël Bernier en tant que Président d'honneur.

Clôture

Le président déclare l'Assemblée Générale terminée à 23H10.

Site hébergé sur un Cloud Public IKOULA Ikoula